Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sleepy Pillow
「アラブ人」と「アラビア人」どっちが正しいんですか?
「アラブ人」と「アラビア人」どっちが正しいんですか?
友達は「アラブ人が正しい。アラブは国の名前で、中国人という言い方と同じでしょう。」と言ってくれますが、でも私が「アラビア人」という言い方も見ました。
いったいどっちが正しいのは悩んでいます。
教えでください、ありがとうございます~
25 มี.ค. 2015 เวลา 16:52
คำตอบ · 3
どれも正しい答えだと思います。
Wikipediaのページはアラブ人が表示されていますけれども、アラビア人を打っていたら同じ結果が出てくるので、どれも正解です。
参考資料:
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/800602.html(gooの知恵袋)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A9%E3%83%96%E4%BA%BA アラブ人(Wikipedia)
ご参考まで
26 มีนาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sleepy Pillow
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
