Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jessie
"would you please" and "could you please "are the same meaning?
25 มี.ค. 2015 เวลา 16:55
คำตอบ · 3
4
"Would you please do [something]?" is often used as a polite instruction whereas "could you please..." is more often a polite request.
"Would you please stop making that noise?"
"Could you please help me carry these heavy bags?"
25 มีนาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jessie
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
18 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
