Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mark
subsidizing “One could also make the economic case that, with their taxes, childless couples are selflessly subsidizing the education and well-being of other people’s children (who provide tax breaks for their parents). Conversely, it is these parents’ descendants who will be taking care of the childless adults — and keeping society operational — when they are elderly.” 1 in this context, the "subsidizing"meaning ? 2 "who provide tax breaks for their parents" in U.S.,i'm wondering the meaning of "tax break "? No Kids for Me, Thanks http://www.nytimes.com/2015/04/05/style/no-kids-for-me-thanks.html via Instapaper
11 เม.ย. 2015 เวลา 0:35
คำตอบ · 1
1
1- "subsidizing" means supporting or contributing with a part to the other children education and well being (for childless couples who are giving leaving more opportunities for other children) 2- "tax break" which is same as "tax cut", is when your taxes are reduced for some reason, and in this case for parents who have children, they get lower taxes.
11 เมษายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!