Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jeynie
difference between "aligatou" and "domo"
Is aligatou more politely as domo?
20 เม.ย. 2015 เวลา 7:05
คำตอบ · 5
2
First of all, in roma-ji, the correct is DOUMO and ARIGATOU. (We don't have "L" for roma-ji and in hiragana doumo is どうも and arigatou is ありがとう.)
どうも and ありがとう are incomparable. ありがとう is "thank you". どうも is an adverb and it has many meanings/ nuance depending on the sentence or the word which is used with it, in this case, it's like "very much" of "thank you very much" though it's not the literal translation. (It's not the informal form by itself.)
The basic and common translations are:
casual / informal form
ありがとう = Thank you / Thanks
どうもありがとう = Thank you very much / so much / Thanks a lot
formal form
ありがとうございます = Thank you
どうもありがとうございます = Thank you very much / so much
I hope this helps you.
20 เมษายน 2015
2
I beleive it is pronounced 'Arigatou' or ありがとう。And if you want to make arigatou more formal add 'gozaimasu', with the 'u' silent. So to be very formal you can say ありがとうございます.
Domo, I think is informal, so if you were with a friend. I may be wrong so consult other answers before me.
20 เมษายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jeynie
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
