Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Yoshinori Shigematsu
Question about American Drama "Friends"
Phoebe: Hi, Mike's place.
Mike: Hey, it's Mike.
Phoebe: Ooh, that was fast.
Mike: Oh, err... no, she's not here yet. You know, I think I'm just gonna take off and break up with her over the phone...
Phoebe: Yeah, you can't do that! Oh, come on Mike, strap on a pair.Why don't you just tell her that we got back together.
What does "strap on the pair" mean?
21 เม.ย. 2015 เวลา 2:16
คำตอบ · 4
3
It's an idiom about male genitals.. Basically she's telling him to be a man.
21 เมษายน 2015
1
She's telling him that he has no balls (a way to say he has no courage, because men are who courageus have big testicles apparently, maybe it has to do with bulls). So if he has no balls, she suggests that he needs to use prostethic testicles to act like a man.
Friends is a 'sitcom', maybe you mean 'the tv series Friends'
21 เมษายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Yoshinori Shigematsu
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
