Oliver
Кто мог бы объяснить значение "эшник"? Вот слово в контексте: “Эшник” нанял бомжа и пытался пришить ему ст. 282 УК РФ. Ну так почему же скромному эшнику с Тамбовщины не добавить себе палку в отчетности, наняв и подставив под статью бомжа? и вот страница на которой нашел статъю. Спасибо.
21 เม.ย. 2015 เวลา 14:26
คำตอบ · 5
6
Судя по содержанию статьи, эшник — это работник "Центра Э" — центра по противодействию экстремизму.
21 เมษายน 2015
По-моему это сокращенная форма от слова гебешник => сотрудник ГБ (государственной безопасности )
21 เมษายน 2015
эшник это подонок, но в данном тексте речь идет о прокуроре, скорее всего.
21 เมษายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!