Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
K.T.
How should I pronounce D in Spanish?
If D is put on head of vocabularies or is put after N and L, should it sound [d] (in English) like "donde"? If D is put among vowels, should it sound like [ð] like "adios"?
Gracias!
21 เม.ย. 2015 เวลา 18:28
คำตอบ · 9
2
After the pause, nasal or lateral --> d
[d]ame eso! con [d]aniel, caldo
In other cases:
- fricative [ð] --> a [ð]aniel, es [ð]e aquí ; it's more relaxed than d
- between the vowels sounds even more relaxed then in case before, like you said in "adiós"
- elision if preceded by accentuated vowel or at the end of the word --> cansaØo, saluØ
- th like in English [θ] at the end of the word --> Madri[θ]
21 เมษายน 2015
2
Actually when I say something like "aldea" I pronounce it in a soft way. It also depends where people are from, I guess. I'm from south Spain, and we have a very "relaxed" way of speaking, a bit lazy, I would say. Friends of mine from central or north Spain would pronounce Aldea with a stronger D.
In words with D at the end, I don't even pronounce it: Madrid becomes Madri, cansado becomes "cansao" , but this is just my accent, or the accent from Andalusia. We never write this way, by the way; it's only spoken dialect.
I hope you enjoyed some southern Spain culture :). Buena suerte
22 เมษายน 2015
I think it depends of the country. Here in Mexico, "D" always sounds like a "D". All the vowels and consonants always sound like they supposed to be except for "X" and "H".
I know "C" in Spain is pronounced like a soft "D", something between "D" and "C"/"S"
In some countries of Central America the "D" is not pronounced. For example in "salado", they say: "salao"
23 เมษายน 2015
For native speakers, does "D" always sound the same? :p
22 เมษายน 2015
Correct!
21 เมษายน 2015
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
K.T.
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
9 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
