Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Rebecca
Common on dit?
"it's really windy"
je pense que c'est "il fait beucoup de vente" j'ai raison?
29 เม.ย. 2015 เวลา 18:34
คำตอบ · 2
4
Two options for this one:
"Il y a beaucoup de vent"
"c'est tres venteux"
Be carefull: vent and vente are very different.
vent = wind
vente = sale
;)
29 เมษายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Rebecca
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
