Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Dominik
Cuándo se usa "pensé" y "quise"?
Cada vez cuando quiero usar los verbos "pensar" y "querer" en el pasado, nunca diría "pensé" o "quise", sino "pensaba/había pensando/he estado pensando" y "quería".
Cuándo se usa "pensé" y "quise" en realidad? Nunca los había oído tampoco.
Gracias de antemano :)
1 พ.ค. 2015 เวลา 11:08
คำตอบ · 4
Yo Pense que tenia dinero en mi cartera
Yo pense en decirtelo
cuando pense en eso ya no pude hacer nada
ESTOS EJEMPLOS ES PARA MOSTRAR QUE " pense " ES LA FORMA IDEAL PARA HABLAR EN PASADO CERCANO ES DECIR AYER O MAXIMO UNA SEMANA .
Pensaba y pense estan bien los dos solo que hay que tener encuenta el tiempo y la formalidad en que lo quieras decir
QUISE esta palabra se usa para un pasado viejo en el tiempo y que seguramente ya diste por olvidado o ya lo obtuviste , ejemplos :
Yo quise viajar a Paris y lo logre
Yo quise ser doctor y no pude
Yo quise ser millonario y hoy tengo mucho dinero
1 พฤษภาคม 2015
Verás: una cosa es su uso real y el otro es si se habla de esa manera por las calles.
De hecho, depende de la persona que te hable, va usar una forma verbal u otra:
el caso es el siguiente: pensé que tuve que hacer esto ayer, pero no lo hice.
es lo mismo que : he pensado que he tenido que hacer esto ayer, pero no lo he hecho.
Ambos ejemplos son correctos desde el punto de vista de la gramática: lo que pasa es que la gran mayoría de la gente no usa el segundo ejemplo y prefiere usar el peimero porque es más fácil que decir más larga frase.
pensé: acción finalizada: igual que quise
he pensado : una perífrasis quiere decir que dos verbos van juntos, pero funciona como un verbo solo: también acción finalizada.
Gracias.
1 พฤษภาคม 2015
"Pensé" y "quise" son "pretérito perfecto simple" (pasado simple) así que se usan cuando la acción ya terminó.
Por ejemplo:
El año pasado quise correr una maratón pero no llegué a terminarla.
En aquel momento pensé que era una buena idea pero más tarde me arrepentí.
1 พฤษภาคม 2015
había pensado*
1 พฤษภาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Dominik
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
