Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Erin
Что значит "она вела себя из рук вон плохо?"
7 พ.ค. 2015 เวลา 18:19
คำตอบ · 9
3
Данное выражение является фразеологизмом. И, действительно, имеет значение "плохо,совсем плохо".
7 พฤษภาคม 2015
3
Это значит --- она вела себя очень плохо.
7 พฤษภาคม 2015
2
Очень, очень и очень плохо
7 พฤษภาคม 2015
1
"из рук вон" means literally "to throw smth from the hands of", so overall meaning is:
that was so bad behaviour, that you so angry and do not want to see her after that (want her out from your eyes)
7 พฤษภาคม 2015
1
she bihaved very bad ...like ....out of control :)
7 พฤษภาคม 2015
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Erin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
