Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Christian
when to use yuku and iku
そしてこの道を歩いて行くんだ / soshite kono michi o aruite yukunda
why does this sentence use yuku not iku?
thx
19 พ.ค. 2015 เวลา 0:02
คำตอบ · 4
2
George Karam has already given the precise explanation, the reason why two pronunciation exits is that relates to how Japanese make "いく" sound. When the people speak "いく" vaguely or ambiguously, though most Japanese are insensible, you hear "ゆく" alike. For that reason, the singers out loud "ゆく" clearly instead of "いく" sound.
19 พฤษภาคม 2015
2
From what I know there is no semantic difference between いく and ゆく, but いく tends to be used more for regular speech and is the more formal of the two, while ゆく is very prevalent in music and poetry and is less conversational. I believe ゆく is used most songs to get the rhyme just right or keep rhythm. But other than that they mean the same thing.
19 พฤษภาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Christian
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
