Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
나타샤
전화하다 vs. 통화하다
What is the difference?
25 พ.ค. 2015 เวลา 18:55
คำตอบ · 7
전화하다
1. To press numbers to talk with someone.
2. To talk on the phone.
통화하다
To talk on the phone.
When you are pressing numbers if you say "나는 통화 중이다", you looks weird. You should say "나는 전화하는 중이다" or "나는 전화거는 중이다"
26 พฤษภาคม 2015
전화, noun, a.phone
to give a telephone call (to someone)
(누구에게) 전화하다.
(누구에게) 전화를 하다/걸다
(누구에게) 전화로 연락을 하다.
통화, noun, a talk/conversation on the phone
to talk/converse with someone on the phone
(누구와) 통화하다
(누구와) 통화를 하다
(누구와) 전화로 대화를 하다.
26 พฤษภาคม 2015
They're essentially the same words, but if you want to pick apart the small differences,
전화하다 - A phone call/to talk on the phone
통화하다 - To make a phone call
25 พฤษภาคม 2015
Nothing different. Just another word.
25 พฤษภาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
나타샤
ทักษะด้านภาษา
ภาษาโครเอเชีย, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
