Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
When must one use "to befriend" instead of "to make friends with"?
29 พ.ค. 2015 เวลา 1:22
คำตอบ · 3
3
'Befriend' sounds quite formal and old-fashioned, and is not very often used.
It's also worth remembering that 'befriend' is a transitive verb, so it sounds rather one-sided. If you say 'Ann made friends with Maria' or 'Ann and Maria became friends', this sounds like a mutual arrangement.
However, if you say 'Ann befriended Maria', the action is only Ann's. It suggests that Maria was a lonely person whom Ann befriended out out kindness or charity.
29 พฤษภาคม 2015
1
There is never a time where one MUST be used instead of the other that I can think of, but there are a few connotative differences between them.
"Befriend", to me, is more formal, and I would also be more likely to use it when talking about animals. (E.g. "I befriended a dog yesterday.")
"Make friends with" is the opposite: less formal, with me being more likely to use it when talking about a person.
Overall, however, the difference is slight - saying "I made friends with a dog yesterday." sounds perfectly natural as well. If there is a difference you should heed, it is the formality.
29 พฤษภาคม 2015
To me they are synonyms. To "befriend" sounds more formal, so I would normally say "make friends with" in everyday speech.
29 พฤษภาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
