Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Demétrio
why is there no ن in "shukran" ? I see "skukran" (thanks) written likewise: شكرا I would expect to see a "ن" in the end. Why isn't there one? thanks :)
30 พ.ค. 2015 เวลา 7:15
คำตอบ · 9
5
This is called "Tanween" التنوين. (Nunation) It's an addition of a final nūn sound to a noun or adjective but you cant see written as "ن". there is 3 type of Tanween 1- ـً ‎ see symbol above the hyphen it's calld (تنوين بالفتح) sound like -an- at the end of the word. it's like "شكراً" 2- ـٌ above hyphen (تنوين بالضم) sound like -un- (رَجلٌ). 3- ـٍ under hyphen (تنوين بالكسر) sound like -in- at the end og the word (مَاضٍ).
30 พฤษภาคม 2015
1
شكرا is written without tashkeel and tanween only a native or who mastered arabic can read every word without tashkeel so basically , for me i see شكرا as شُكْراً the ً in the last of the word it's called tanween , it's a َ (fatha ) duplicated َ ...> ً ....> An ُ.....>ٌ.......>Un ِ .....>ٍ ......> In شكراً شكرٌ شكر
30 พฤษภาคม 2015
بسبب أنها أنتهت بتنوين الفتحة ف تلفظ كانها نُون مثل كتاباََ تقرأ هكذا كتابن و لكن في الكتابة تكتب هكذا كتابا و قِس هذا المثال على جميع كلمات تنوين الفتحة
30 พฤษภาคม 2015
In Arabic there are the so-called (movements) They control the character as you pronounce vowels in the English language So you'll learn (movements) ( َ ًٍ ِ )
4 มิถุนายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Demétrio
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษากรีก, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ไทย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาดัตช์, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ไทย