พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Jonathan
¿Cuales son las diferencias entre Traer vs Llevar?
30 พ.ค. 2015 เวลา 18:18
คำตอบ · 10
2
http://elblogdegramatica.blogspot.com/2012/08/verbos-ir-y-venir-llevar-y-traer-para.html?m=1
Me parece que esta explicación es muy buena.
30 พฤษภาคม 2015
1
Yo "traigo" algo de allí a aquí. (From there to here)
Yo "llevo" algo de aquí a allí. (From here to there)
30 พฤษภาคม 2015
In general as has been said 'traer' is 'bring', but 'llevar' has lots of English translations.
e.g. Llevo dos años estudiando español - I've been studying Spanish for two years
Te llevaré al aeropuerto - I'll take you to the airport
Llevo una camiseta. - I wear a t-shirt.
llevo una bolsa. - I carry a bag
31 พฤษภาคม 2015
Traer = Bring
Llevar = Carry
30 พฤษภาคม 2015
Hi! Yes traer its mean bring and llevar its mean carry
30 พฤษภาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jonathan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเอสเปรันโต, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Read and Understand a Business Contract in English
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

The Power of Storytelling in Business Communication
46 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม