Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Hye-jin
ผู้สอนมืออาชีพsobre la hostia
"Hosta.ia" tiene significadentido malo como lo sé. Pero a veces parece que "hostia" se usa buena. Por ejemplo, ".... de la hostia" .. depende de la situación.
¿es verdad?
¿Qué significa "hostia" exactamente?
2 มิ.ย. 2015 เวลา 0:49
คำตอบ · 8
3
Como ha dicho Alberto, "hostia" significa literlamente el trozo de pan que se usa en las misas y representa el cuerpo de Cristo.
Coloquialmente significa "golpe".
--> Se pegó una hostia bajando las escaleras.
--> Edu le metió una hostia al tío que estaba intentando ligar con su novia.
También usamos esta palabra para indicar sorpresa, admiración... Podemos decir "hostia", "hostias" o "la hostia".
--> ¿Eva y Mario lo han dejado? Hostia, qué fuerte...
--> ¡Hostias! ¡Se me ha olvidado la cartera en casa!
--> A ver, ¿qué hostias pasa aquí? (=qué cojones)
También tenemos muchas expresiones con la palabra "hostia".
SER LA HOSTIA = Ser extraordinario (significado positivo).
--> ¡Han sacado un videojuego nuevo para la Play Station y es la hostia!
... DE LA HOSTIA = Muy grande, extraordinario, espectacular, super...
--> Tiene un currículum de la hostia, pero no encuentra trabajo.
--> ¡Se ha comprado una casa de la hostia!
MALA HOSTIA = Mala intención / enfado
--> Vale, vale, lo confieso, lo hice con mala hostia (= a propósito, con malas intenciones).
--> Hoy notaba a Alba muy extraña, y cuando le pregunté si tenía la regla se puso de una mala hostia increíble (= se enfadó).
A TODA HOSTIA = Muy rápido
--> El coche pasó a toda hostia muy cerca de nosotros.
¡Ten cuidado, porque estas expresiones son muy vulgares! Si tienes alguna pregunta, estoy aquí para ayudar ^^
¡Un saludo!
2 มิถุนายน 2015
3
La hostia es un trozo de pan que se usa en las misas y la dan cuando van a comulgar. La hostia representa el cuerpo de Cristo (el vino representa su sangre).
Con respecto a la frase "de la hostia", es "de la ostia" y quiere decir que es genial, algo muy bueno, aunque también puede ser algo malo.
Acá te dejo una página con expresiones españolas y aparecen algunas con la palabra "ostia":
http://www.taringa.net/posts/info/6395065/Los-Modismos-Espanoles-Mas-Usados.html
2 มิถุนายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Hye-jin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
27 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
31 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม