Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
카으심
'누액' 무슨뜻이에요? '눈물'이랑 어떻게 다른가요?
'누액' 무슨뜻이에요? '눈물'이랑 어떻게 다른가요?
3 มิ.ย. 2015 เวลา 21:11
คำตอบ · 2
1
It's the same thing. 눈물 is a lot more informal, casual, and used in everyday conversation. 누액 is super formal. So you'll see it in some technical terms like 인공누액 (artificial tears in direct translation. the eye drops). You can just stick to using 눈물 in your daily conversation :)
3 มิถุนายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
카으심
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
