Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Connie
모르는 단어
한국 드라마가 보고 있을 때 모르는 단어가 많았어요. 의미를 설명할 수 있을까요?
1) "애용하다"는 영어로 어떻게 말할까요?
2) 효과가 짱인거 같더라고요. "더라고요"는 의미가 없어요? 그럼 "더라고요" 쓰면 더 자연스러운가요?
3) 노화 방지 된다며? "다며"와 "다면서" 동일해요?
4) 너 지금 나한테 성질냈니? "성질내다"는 영어로 의미가 뭘까요?
도와줘서 고마워요!
7 มิ.ย. 2015 เวลา 23:23
คำตอบ · 4
2
1, if you really like something so much that you use that almost everytime, you can say 애용하다.
In eng, you can say 'I love to use ~~'. I think there is no word translated exactly the same as '애용하다'
2, 더라고요 is like 'I think ~~', 'I guess ~~'... etc.
3, in conversation, meaning is the same.
4, are you mad at me??
Can I ask you a question??
I want to know the difference between 'mad', 'angry'.
8 มิถุนายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Connie
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปแลนด์, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี, ภาษาโปแลนด์, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
