Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jessie
What's the difference between " mark" and " remark"?
How to use those correctly?
11 มิ.ย. 2015 เวลา 14:02
คำตอบ · 3
1
They are completely different but I can't really answer without a context.
Mark usually means to correct something or to "Make a mark" on paper
"The teacher marked my essay with a red pen".
To remark is to make a statement or to say something.
"You look pretty today", he remarked.
11 มิถุนายน 2015
A "mark" can mean many things from a stain on a shirt, to a person's signature, to the victim of a elaborate con.
A "remark" is a comment, or an observation.
EX: Glancing at his watch, the young man remarked the time and remarked, "I'm late!"
11 มิถุนายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jessie
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
