Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Andrew Zhao
"Lebensmittel" und "Nahrungsmittel".
Both of them mean "Food", how to distinguish?
14 มิ.ย. 2015 เวลา 4:01
คำตอบ · 2
1
Also ich denke diese Wörter bedeuten dasgleiche.
Lebensmittel = means for life = food
Nahrungsmittel - nutritional things - food
Beispiel: Wir kaufen heute Lebensmittel ein. Supermärkte heißen auch Lebensmittelgeschäfte.
Obst und Gemüse: Diese Nahrungsmittel sind sehr gut für die Gesundheit.
aber:
Das Essen heute hat sehr gut geschmeckt.
14 มิถุนายน 2015
In my opinion, you often don't make a difference and you can use what you want especially in the collocial language.
Though, if you want to be correct, here is an example which I consider as very memorable:
Lebensmittel: Apfel (apple -> food in his natural, untreated form)
Nahrungsmittel: Apfelmus (apple sauce -> treated food)
For more informations, just have a look:
https://de.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070105092323AAnHGdK
14 มิถุนายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Andrew Zhao
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
