Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sarah
any difference between care for/about or take care of?
take care of someone's feeling?
or
care fro someone's feeling?
waht's the difference?
15 มิ.ย. 2015 เวลา 2:38
คำตอบ · 1
Yes, there is. It depends on the context or what the person really wants to say. Sometimes it also applies as a synonym but sometime it doesn't. There is no perfect way to explain it without examples so I'll try my best:
1: Kind of different meanings
- I care for that project (it's really important for you)
- I take care of that project (you take it over)
- I care about that project (you worry about it)
2: Similar meanings
- I will care for my brother during the day (same as take care of)
- I take care of my brother during the day (same as care for)
- I will care about my brother today (similar but like you will pay attention to him)
There will probably be more better examples. I hope this helped you a little
15 มิถุนายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sarah
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
