Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Austin
Is it こんばんわ or こんばんは?
こんばん means evening and then は is used as the topic particle, right? I've only heard it spoken and don't know if it's こんばんわ as one word or こんばんは as two.
16 มิ.ย. 2015 เวลา 6:16
คำตอบ · 7
3
That's a very good question, Austin!!
As Ryota mentioned, The correct way to write it is "こんにちは". Nowadays even some Japanese people use "こんにちわ" and I think that makes Japanese learners confused. It may be used amang friends, but it's not grammatically correct. Just a slang word. Like usage of "Anyways" in the US, I guess?? I hope this helps.:)
16 มิถุนายน 2015
3
Hi from Japan. The correct answer is こんばんは. Because こんばんは is a short version of こんばんは...ですね(the evening is ....). So you should write こんばんは。
16 มิถุนายน 2015
2
こんばんは
16 มิถุนายน 2015
I am supposed to teach English and Korean but I find there are so many questions regarding Japanese.
This question is answered already so I just want to add some examples.
こんにちは. 僕は. etc
19 มิถุนายน 2015
hi it should be こんばんは
16 มิถุนายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Austin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
