Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
kindergarten
Can you understand it? "hard hard work,day day up"?
It is very popular in China.But can you understand it? My friends?
3 ก.ย. 2008 เวลา 12:37
คำตอบ · 5
Yes,of course! *_^
4 กันยายน 2008
Translated into English it may sound this; Hard work, day in, day out.
4 กันยายน 2008
好好学习,天天向上。
This is every inch a Chinglish expression which is against English idiom.
3 กันยายน 2008
Work hard and progress everyday.
3 กันยายน 2008
It'd means something like "DON'T GIVE UP!"
i've heard other variations like study study hard , and some others that i can't write here ykwim ;)
3 กันยายน 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
kindergarten
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
