Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Carlos Rodríguez
The difference between the particle を and が?? It's very confusing: 私は漢字が分かる。 僕は漢字を書く。 In both sentences the object over which the action of the verb falls is "漢字" but the particle changes, does it change according to the verb used or because of a meaning issue?
18 มิ.ย. 2015 เวลา 14:04
คำตอบ · 5
3
It mostly has to do with transitivity. 分かる is an intransitive verb, whereas 書く is transitive. Generally speaking, you use を with transitive verbs, and が with intransitive verbs. This isn't always the case; を and が can sometimes be interchangeable depending on the level of "volition" with regards to the action. を might suggest that the action was willing, while が might suggest that the action was unwilling, etc... This link explains it a lot better than I can, though. Check it out: http://www.imabi.net/l111gavswo.htm
18 มิถุนายน 2015
2
In a ・は・が sentence, 分かる has the meaning of "to be understood", "to be comprehensive". A similar case is 好き. You don't like something, but something "is liked". Therefore Xが分かる means "X is comprehensive" / "to understand X".
18 มิถุนายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Carlos Rodríguez
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น