Bean/劍云
what about"aled (up)"? i think it means like drunk.. please give me some examples of how to use this slang, xie xie!
4 ก.ย. 2008 เวลา 11:32
คำตอบ · 2
yes" aled up" is the same this as calling someone a "drunk" it is not a very common slang here in Canada, but maybe els where.
5 กันยายน 2008
Hiya mate, being a northerner i can help you out here! "Aled up" is a mainly Northern slang word meaning "drunk". So you might say, "he was pretty aled up last night", or "im gonna be aled up tonight"..
4 กันยายน 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Bean/劍云
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษานอร์เวย์, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษานอร์เวย์, ภาษาสวีเดน