Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Dong-Kyo
What's the difference between "xihuan; 喜欢" and "ai; 爱" in Chinese?
xihuan ; 喜欢
ai; 爱
translation is same as LOVE.
29 มิ.ย. 2015 เวลา 5:32
คำตอบ · 17
2
喜欢是爱的一种含蓄表达,特别是描述对人的感情而言,一般而言先用“喜欢”这种委婉表达词语,当发展到较深层次后,才用“爱”来表达。
29 มิถุนายน 2015
1
喜欢:like
爱:love
喜欢是索取,爱是付出
29 มิถุนายน 2015
1
爱 is deeper love
喜欢 is much easier to be said, while 爱 should be considered seriously
29 มิถุนายน 2015
1
i love you = 我爱你 (direct way) =我喜欢你(kind of shy)
Some Chinese like to say: ‘喜欢’ is to take; ‘爱’ is to give.
In wedding couples will use 爱 for certain.
29 มิถุนายน 2015
1
Love is a strong word, so does 爱. 爱 is to love,喜欢 is to like.
29 มิถุนายน 2015
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Dong-Kyo
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม