พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Dan Smith
Nombres de marcas encima o debajo de letras en español
En inglés, tenemos nombres para estas marcas. Consideras estas letras:
á à ç ñ
En inglés, decimos, "There are two accents, one cedilla, and one tilde, for a total of four diacritical marks." Estoy totalmente seguro sobre estos terminos en inglés. Por ejemplo, ahdictionary.com dice:
til·de--The diacritical mark ( ~ ), used for example over the letter n in Spanish to indicate the palatal nasal sound (ny), as in cañón, "canyon," and over the vowels a and o in Portuguese to indicate nasalization, as in pão, "bread."
Creo que los nombres para estos marcas son diferentes en español. Por favor, diga a me los nombres españolas de cada de estas marcas, á à ç ñ , y la palabra general que incluye de todos de estos tipos de marcas.
10 ก.ค. 2015 เวลา 1:14
คำตอบ · 8
1
La información más exhaustiva la tienes en estos enlaces de la wikipedia:
https://es.wikipedia.org/wiki/Virgulilla
https://es.wikipedia.org/wiki/Acento_gr%C3%A1fico
https://es.wikipedia.org/wiki/Cedilla
https://es.wikipedia.org/wiki/Di%C3%A9resis
10 กรกฎาคม 2015
Antes de escribir mi respuesta aclaro que no soy experta en Lenguas.
Los nombres de las marcas que escribiste, en español se llaman igual (acentos, cedilla y tilde). Sólo agregaría que la marca (ñ) también se llama virgulilla.
Y como dicen tus fuentes, las marcas (à,ç) en español no se usan.
10 กรกฎาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Dan Smith
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
39 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
26 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 ถูกใจ · 22 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม