Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Kelly
今天政府宣布全台北地區放颱風假. 停止上班上課。How to say it in english?
您的問題
今天政府宣布全台北地區放颱風假. 停止上班上課。How to say it in english?
10 ก.ค. 2015 เวลา 2:12
คำตอบ · 4
3
The government declares a typhoon day off in Taipei and calls off work and school.
10 กรกฎาคม 2015
2
"Today, the government has issued a halt for work and school, due to the typhoon. Students are not to attend class and employees are to not report into work."
My translation is uncommon, but I would say that it is news-appropriate. :P
With my friends, I might simply say
"The government has issued a typhoon warning today. Student's don't have to go to school and employees don't need to go into work."
10 กรกฎาคม 2015
Today, the government has declared a typhoon day in the Taipei area. School and work has been cancelled.
13 สิงหาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Kelly
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม