Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Andrea
Come si dice: l'inquietudine è la mia compagna quotidiana?
12 ก.ค. 2015 เวลา 22:35
คำตอบ · 3
4
Ciao Andrea!
Ci sono diversi modi di dire questa frase. Credo che la forma più popolare è:
"A PREOCUPAÇÃO É A MINHA COMPANHEIRA DIÁRIA"
NOTA
- "l'inquietudine" può essere tradotta come "a preocupação", "a inquietação", "o desassossego", "a apreensão".
- "compagna" può essere tradotta come "companheira", "acompanhante".
- "quotidiana" può essere tradotta come "diária", "quotidiana".
Quindi anche se puó dire:
"A inquietação é a minha companheira diária"
"A preocupação é a minha acompanhante diária"
"A apreensão é a minha companheira quotidiana"
etc.
14 กรกฎาคม 2015
4
A preocupação é a minha companheira diária.
.... ma anche se può dire "A inquietação é a minha companheira diária"
Te desejo a paciência brasileira como companheira diária.
Saudações
13 กรกฎาคม 2015
1
Inquietude é minha companhia cotidiana.
12 กรกฎาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Andrea
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส
ภาษาที่เรียน
ภาษาโปรตุเกส
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
