Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Alberto
多长? VS 有多长?
Is there any difference in meaning, emphasis or something between:
你的头发多长?
and
你的头发有多长?
Thanks
12 ก.ค. 2015 เวลา 22:48
คำตอบ · 8
1
El significado de estas dos frases son iguales. 有 es como enfoca una frase más fuerte, en español, por ejemplo, ¿cuántos años tienes TÚ?
Por otro lado, casi no decimos esta pregunta porque no contamos el pelo nuestro. Puedes decir: 你的頭髮好長
Espero que lo funcione para ti.
13 กรกฎาคม 2015
1
To me, 有 in this sentence is more like a kind of emphasizer. The whole sentence can be understood more easily in the context or some specific circumstances.
13 กรกฎาคม 2015
1
No difference, it's just personal spoken habit.
For example:
你家离公司多远?=你家离公司有多远?
你多高?=你有多高?
Hope this will be helpful. :)
Li Ying
13 กรกฎาคม 2015
1
They are the same.
13 กรกฎาคม 2015
1
你的头发有多长? is much formal, compared with 你的头发多长?
In daily communication, we prefer 多长?.
But you wiil see 有多长? in mathematical problem.
13 กรกฎาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Alberto
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
21 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม