Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Niko
"Green"
Don't these "青" "绿" both mean green?
What's the difference?
24 ก.ค. 2015 เวลา 19:38
คำตอบ · 5
2
NO, they are different.
绿色(lǜ sè):green
青色(qīng sè):cyan
24 กรกฎาคม 2015
These are two kinds color.Although these colors look quite similiar,they are't both mean green.I think 绿 means the real green.
31 กรกฎาคม 2015
just like"red" can be "红" and "赤"
27 กรกฎาคม 2015
this is link for color in Chinese. How about in English?
http://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ipn=r&ct=201326592&cl=2&lm=-1&st=-1&fm=result&fr=&sf=1&fmq=1437902840529_R&pv=&ic=0&nc=1&z=&se=1&showtab=0&fb=0&width=&height=&face=0&istype=2&ie=utf-8&word=%E8%89%B2%E6%9D%BF
26 กรกฎาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Niko
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเอสเปรันโต, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเวลส์
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเอสเปรันโต, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเวลส์
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
