Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
emar
housekeeper
I am confused about the meanings of maid and housekeeper. Maybe because they refer to different types of jobs in Britian and The USA ?
What I understand is-
maid is British and housekeeper is Am. Añthough both take care of the house ( clean , iron , wash...)
And another point is hotels: what do you call the cleaner person ?
In Spanish we say: empleada de hogar or asistenta for houses . At hotels we say : camarera de piso
Thanks
27 ก.ค. 2015 เวลา 21:27
คำตอบ · 2
I know that at a hotel, a maid would work in the housekeeping department. The maid is a person, but housekeeping is the job. Many native speakers use these words interchangeably; they mean the same thing to many people.
27 กรกฎาคม 2015
i think you are right we in egypt say about housekeeper who take care of house
27 กรกฎาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
emar
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
