Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
victoria
Could you tell me if this sentence is right?
The audience are ANNOYED at the performer's ANNOYING words.
28 ก.ค. 2015 เวลา 14:40
คำตอบ · 3
1
I think it'd be a bit better to use "...annoyed by performer's annoying words." because 'annoyed at' is usually said when a requirement of some kind bothers you. E.g. "She was annoyed at having to do everything again."
28 กรกฎาคม 2015
In American English, we say "The audience IS annoyed at the performer's annoying words." Note that "audience" is singular here in the States, although, I have read online that "audience" is considered plural in other dialects of English. Also, we would say "The audienceS ARE annoyed at the performer's annoying words." if we were speaking about multiple audiences. For instance, the audiences at different venues throughout the United States.
28 กรกฎาคม 2015
Yes, it's fine. It might be a little redundant to use variations of the word "annoy" twice but it's perfectly acceptable. :)
28 กรกฎาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
victoria
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
