พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Chris
싶다 vs 싶어하다?
What is the difference between these two? From what I understand, using 하다 makes the meaning more active. Is that correct? If it is, how would that apply here? I "really" want something?
30 ก.ค. 2015 เวลา 5:49
คำตอบ · 1
1
From http://www.reddit.com/r/Korean/comments/3c85if/%EC%8B%B6%EC%96%B4%ED%95%98%EB%8B%A4_vs_%EC%8B%B6%EB%8B%A4/
싶어하다 is for other people's desires, while 싶다 is for your own.
영화 보고 싶어요.
I want to watch a movie.
우리 언니가 영화 보고 싶어해요.
My sister wants to watch a movie.
Just want to mention that when you're directly asking someone what they want, you would, of course, still use 싶다.
뭐 하고 싶어? What do you want to do?
싶어하다 is for 3rd person.
30 กรกฎาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Chris
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี, ภาษาเวียดนาม
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
46 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
64 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม