laura
这些东西用英语如何表达? 1、我在XX单位工作? 2、我是一名国有企业的职员。 3、我每天坐通勤上班。
11 ก.ย. 2008 เวลา 7:35
คำตอบ · 2
第一句我同意rita的观点 但是到了第二句,我觉得首先国有企业的翻译最好是state-owned enterprise 。这样比较慎重的感觉。 I am a staff in the state-owned enterprise 第三句I work all day
11 กันยายน 2008
.i work in... .i'm a member with a state-owned firm .i'm a commuter.
11 กันยายน 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!