Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
しゅんた
お疲れ様
英語にはお疲れ様やお疲れのような語はあるのでしょうか?
3 ส.ค. 2015 เวลา 12:00
คำตอบ · 2
お疲れ様 = Good job, thank you for the hard work!
3 สิงหาคม 2015
The closest translation I've heard is, colloquially, "Break a leg," or anything regarding "Good luck."
I believe お疲れ様 is actually a shorter version of a longer statement?
3 สิงหาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
しゅんた
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
