Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
prettyautumn
"La donna cannone"?
Hi, I heard this song on the radio and looked it up in the dictionary, knowing that la donna cannone is "the fat woman in circus"? Then I found out that "fat" in Italian can be said like "grassa", so what's the difference between cannone and grassa or they are simply the same?
5 ส.ค. 2015 เวลา 10:34
คำตอบ · 7
There is a beautiful (in my view) song about /la donna cannone/.
The author and singer is Francesco De Gregori.
Here is a link to the song (original version) :
https://www.youtube.com/watch?v=1UQgMe9DZhs
A link to the lyrics:
http://lyricstranslate.com/en/la-donna-cannone-freak-show-lady-lit-cannon-lady.html
5 สิงหาคม 2015
Cannone means "cannon", the big iron tube used to shot iron balls.
This is a figurative saying, it can be thought as:
"La donna [grossa e pesante come un] cannonne"
Note that I used "grossa" not "grassa". The former means "big", the latter means "fat". Cannons can't be fat, so i used "big".
5 สิงหาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
prettyautumn
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
29 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
