Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Andrew Zhao
"ich bin" und "mir ist".
I wonder how to use "ich bin" and "mir ist" in German. The following are some examples that I do not figure out.
"Mir ist nicht gut. / Mir ist schlecht. / Ich bin krank." Can I change them into "Ich bin nicht gut. / Ich bin schlecht. / Mir ist krank."? And why?
Vielen Dank!
15 ส.ค. 2015 เวลา 6:58
คำตอบ · 2
1
First of all, no, you can not change these sentences/expressions the way you suggest. Most of them don't even make sense.
"Mir ist" usually refers to a physical state, some outside influence on your body, often unpleasant, e.g. "Mir ist kalt" (because the room isn't warm enough).
But I don't think you need to remember any rules in this case. There are just a few expressions regularly used with "Mir ist":
"Mir ist (nicht) kalt/warm/heiß/schlecht/übel/schwindlig/unwohl"
Otherwise simply use "Ich bin" (which usually refers to an inner state), e.g. "Ich bin kalt" means that you're an emotionally cold person.
"Mir ist schlecht" (I feel sick) is probably an exception to this rule, but please remember it, because "Ich bin schlecht" either means that you're a bad person, or that you're bad at doing something:
"Fällt Dir die Aussprache im Deutschen leicht?" - "Nein. Ich bin schlecht (darin)."
Hope this helps.
Regards,
Susanne
15 สิงหาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Andrew Zhao
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
