พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Heidi
Difference between "I'm free." and "I'm available.".
I was watching a drama. A man was writing an email to ask a woman out for a cup of coffee. He first wrote "if you happen to be available", but then he changed "available" with "free". I can't figure out why. So what's the difference? Thank you for help!
19 ส.ค. 2015 เวลา 14:15
คำตอบ · 8
5
In this context, I'm free means I have time. I'm available generally means 'I'm single'. You're available for dating.
I hope this helps.
19 สิงหาคม 2015
5
"available" tends to have the connotation of "unmarried", and it could sound like the man is checking out the possibility of a potential girlfriend.
"free" does not have that connotation (or at least, much less). So it just sounds like the man is asking if the woman has free time.
So when the man changed from "available" to "free", he probably did so in order to sound less like he was flirting.
19 สิงหาคม 2015
2
I agree with Jessica and Alan. I have found this item in Longman Dictionary''朗文当代高级词典“.
It sais 'Someone who is available does not have a wife, BOYFRIEND etc. and therefore may want to start a new romantic relationship with someone else'. In Chinese '未婚的、无伴侣的'.
19 สิงหาคม 2015
1
The words "free" and "available" have the same meaning.
19 สิงหาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Heidi
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
60 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม