Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jarib
cop a pair
someone talking about shoes he wants, wrote: "gonna try and cop a pair"
as far as I understand the word "cop" is being used like a synonym of get/ pick
but my question is, is this word commonly used in that fashion?
20 ส.ค. 2015 เวลา 17:15
คำตอบ · 7
4
In this context, it means "steal." It's fairly common to use it that way, but it is very informal, almost slang.
It suggests either a small theft, or to take something in a sly, sneaky, or surreptitious way.
"When the teacher was out of the room I was able to cop a peek at the exam..."
20 สิงหาคม 2015
It's fairly common American slang. I don't think it necessarily mean to steal, but it does give the feeling that you're trying to get something that may be hard to get and you need to act quickly.
21 สิงหาคม 2015
In the UK, no. I've never actually heard that word used in that precise context before (in the sense of being about to possess something.)
20 สิงหาคม 2015
It's slang, used in place of 'buy'. It's popular in online fashion forums, among teenagers and people in their early twenties.
20 สิงหาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jarib
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
