Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
What does "burlao" mean? So basically my friend, who's venezuelan, justifies just about every action with: estoy (tan/muy) burlao. So my question is this: what is burlao? I'd kind of like to use it myself... at times. So yeah, anyone know?
24 ส.ค. 2015 เวลา 20:29
คำตอบ · 8
Hi Asma, I'm from venezuela and I had never heard that expression but I can say that Burlao is a degradation of burlado that come from the word burla that mean derision, In Venezuela is more common say "estoy bromeando" or "estoy jodiendo" that literarilly mean "I'm fuking you" but all these sentences mean something like I'm kidding.
14 กันยายน 2015
Well Asma, in Spain that word doesn't exist but recently it became famous because of a spanish-youtuber made a video of a group of guys singing a song with that word (the word which doesn't appear at the Real Academia Española / Spanish Real Academy of Language) He's trolling you! >-<
1 กันยายน 2015
I think "estoy burlao" means ... kiding you it's should be a regional expression from Venezuela Bye
26 สิงหาคม 2015
Yes Paul that would make sense but he refuses to tell me. He says it's too "rico" for me... perhaps he's right.
25 สิงหาคม 2015
Given your friend is the one who uses it perhaps they are the one to ask...
25 สิงหาคม 2015
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!