Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Kmooomin
엎친데 덮친격으로 아무 잘못도 안했는데...
엎친데 덮친격으로란 무슨 뜻이죠?? 是什么意思
26 ส.ค. 2015 เวลา 5:27
คำตอบ · 4
1
엎친데 덮친 격으로: 어떤 나쁜 일이 이미 일어난 샹태에서 더 나쁜 일이 또 생기는 것.
엎친데 덮친: 엎어지다 [fallen] + 덮어지다 [fall on top of it]
-격으로: -한 모양으로, -한 것처럼; like; as if
한자 성어 "설상가상으로" (雪上加霜)과 같은 뜻이며
영어의 to make matters worse; as push comes to shove; when worse comes to worst...
"엎친데 덮친 격으로 아무 잘못도 안 했는데..."
=> To make matters worse, even though I didn't do anything wrong...
26 สิงหาคม 2015
1
영어표현은 to make matters worse 입니다
比如) 어제 저녘에 지갑를 잃어버리고, 엎친데 덮친격으로 자전거까지 도난 당했다.
29 สิงหาคม 2015
1
It means make matters worse .
You can use these phrase like this 어제 지갑을 잃어버렸다. 엎친데 덮친격으로 자전거까지 도난 당했다.
26 สิงหาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Kmooomin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
29 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
