Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
玉英
请问一个词语
现在人家都火烧死人,火烧完了死人的身体会变成什么?
29 ส.ค. 2015 เวลา 1:33
คำตอบ · 8
1
火烧死人,通常称为“火葬”。
29 สิงหาคม 2015
1
如果是送去火葬场烧,那就是“骨灰”
如果是在火灾里被烧死了,一般说“尸体残骸”
Ps : what an uncomfortable question!
30 สิงหาคม 2015
1
尸骸
29 สิงหาคม 2015
1
请看这段百度的报道:
"天津港爆炸,截至目前共114人死亡,失联人数65人,那些被烧或者被炸的遇难者或者尸体残骸,早已面目全非…那这些人的身份是如何被有效鉴别的?"
注意"尸体残骸"一词。是否你想学的?
全文链接:
http://zhidao.baidu.com/daily/view?id=5280
里面生字生词,可供慢慢学习。
29 สิงหาคม 2015
1
骨灰
29 สิงหาคม 2015
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
玉英
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
