พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Natália
What's the difference between 빠져나오다 and 빠져나가다?
3 ก.ย. 2015 เวลา 14:28
คำตอบ · 2
1
빠져나오다 and 빠져나가다.
It is the difference between 오다(come) and 가다(go).
It is similar to English. 오다 is when the result brings smth/smn nearer to the speaker, 가다 otherwise.
ex)
회의 중인데 빠져나왔어.
=> I slipped out from a meeting. (the speaker is now "with" the listener, so 빠져나오다)
용의자는 경찰의 포위를 빠져나갔다.
=> The suspect slipped out of the siege of the police. (the suspect is now somewhere away from the speaker)
3 กันยายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Natália
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปรตุเกส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม