Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Pineapple
"fluttering the hairs of the skin"
When we say "something flutters the hairs of the skin" does it mean that " it makes our hairs stiff out of wonder"?
4 ก.ย. 2015 เวลา 19:07
คำตอบ · 4
As a native English speaker, I've never heard that phrase used. So if it's an idiom, it's a very rare one.
"Flutter" means to move back and fort rapidly. It's most often used in the idiom "flutter one's eyes/eyelashes", meaning to blink rapidly, usually with the intention of looking cute, sweet, innocent, etc.
"Don't flutter your eyes at me. We're not going to McDonald's and that's final!"
When one's hair gets stiff, often from excitement, fright, or cold weather, we say that one is "getting goosebumps".
"When the opera singer sang the final note I got goosebumps. It was so beautiful."
4 กันยายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Pineapple
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
