Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mark
hospital and beauty salon
do they share the same word and pronunciation, or is there a difference between the two?
5 ก.ย. 2015 เวลา 12:45
คำตอบ · 5
2
Ah-ha! Those two can be misheared even among the natives.
But the pronunciation is different:
Hospital: 病院/びょういん: byo-in
Beauty salon: 美容院/びよういん: bi-youin or bi-yo-in
Open the site below (a google translation page) and
click the speaker mark at the Japanese window to hear it, pleas;
https://translate.google.com/#en/ja/a%20hospital%20and%20a%20beauty%20salon
If talked fast, the two can be easily misheard.
5 กันยายน 2015
No, they don't though ther are very similar in pronunciation but with kanji, they are totally different.
Hospital = 病院[びょういん] (byouin) *written with ょ, the small one
Beauty salon = 美容院[びよういん] (biyouin)
I hope this helps you.
5 กันยายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mark
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสวาฮีลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
