Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
George
how to use necessita or precisa?
5 ก.ย. 2015 เวลา 12:58
คำตอบ · 8
3
Necessitar is also more formal than precisar.
6 กันยายน 2015
2
"Necessitar" e "Precisar" possuem o mesmo significado, pelo menos aqui no Brasil. A diferença, é que o primeiro (necessitar), é uma colocação mais culta e formal. Já o segundo (precisar), você ouvirá com mais frequência, no dia a dia, em conversas informais, entre amigos por exemplo.
Outras formas de usar esses verbos:
Pessoas necessitadas. (Pessoas carentes, pobres);
Passando por precisão. (Passando por dificuldades financeiras).
Antes de falar, é sempre bom entender o contexto!
Bom, espero ter ajudado!
Juh
6 กันยายน 2015
2
Both can be used for the same sentences, but necessitar has a stronger meaning than precisar.
I need to talk to you: Eu preciso falar com você.
People need food to live: As pessoas necessitam de comida para viver.
5 กันยายน 2015
Too George:
Precisar is a word with double means.
Precisar = Necessitar (to need, a lack, necessary)
and
Precisar = Precisão (precision, rigth to the point)
Bye!
8 กันยายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
George
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
