พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Brian
'be prone to' vs. 'be vulnerable to' vs. 'be susceptible to'
can anyone help to explain the differences of them?
I checked from dictionary, however I'm always confused about them.
thx.
8 ก.ย. 2015 เวลา 9:53
คำตอบ · 2
1
"Be prone to"--have a habit or a likelihood of doing something. I am prone to forget my cell phone.
"Vulnerable" carries the sense of being wounded or hurt. "Be vulnerable to"--am unprotected against. I always get my flu shot so that I won't be vulnerable to the flu. Superman is vulnerable to Kryptonite.
"Be susceptible to"--can be influenced by. It can be something mild, good, or bad, not like a wound. I'm susceptible to the smell of fresh bread, and I can't walk past a bakery without buying something.
8 กันยายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Brian
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
43 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม