Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
jk1045
What is the difference between saying "시시하다" and "진부하다"?
11 ก.ย. 2015 เวลา 1:37
คำตอบ · 1
시시하다: trivial, insignificant, uninteresting, underwhelming, banal.
진부하다: banal, trite, hackneyed, lacking new idea.
Although they share the sense of "uninteresting due to a lack of freshness", the two are quite different in their usage.
시시하다 is a common everyday word that children use a lot but not so much the learned. Its driving sense is "uninteresting".
진부하다 is a more brainy hanja-based word used mostly in critiquing of artistic expressions to note a "lack of fresh new idea".
고루하다 is another word similar to 진부하다 but with an emphasis on being outdated and old-fashioned, so as to be stuffy.
11 กันยายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
jk1045
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม