like cory said this should be in the japanese section, but usually i'd go with いまどこですか since どこにいますか is probably less used and grammercally incorrect... ima doko desuka is literally right now, where ?. where as doko ima desuka is where, right now. usually people would also throw in an indentity in front like anata wa or kimi, ima doko desuka for the you bit. but just いまどこですか is fine being colloquial and informal